Дигорский язык
Видео
ЖЗЛ
Искусство
Достопримечательности
Поэзия
Фольклор

Кетти туххæй. О селении Кет

Кетти туххæй. О селении Кет

Кетти туххæй. О селении Кет

В своей книге вверх по Ирафу Тамара Алексеевна Хамицаева писала про селение Кет. К сожалению, там нет ссылки на прямые источники её данных. Но похоже, что свой рассказ она основывала на тех трех записях, что есть в папке моего прадеда. Одну из которых, под названием "Кетæ", мы публиковали ранее. Вероятно, повествование Тамары Алексеевны сильно сглажено в виду того, что в советское время сложилась некая, не то чтобы цензура, но политика героизации прошлого, в том числе сокрытия фактов, которые показывали совсем нелицеприятную картину бытия. 

Явно, что труды советских историков абсолютно не похожи на труды Георгия Кокиева, который никак не приукрашивал действительность, а писал ровно то, что слышал от старших, и что зафиксировано в записях фольклора.

Хочется заметить, что точно также отличаются знакомые нам с детства сказки, от настоящих сказок, даже таких сказочников, как братья Гримм, Ганса Христьяна  Андерсона, не говоря уже о народных сказках. Сказки подвергались цензурированию и в русском языке сегодня это слово имеет положительную, красивую коннотацию, которую оно не имело в старые времена.

На наш взгляд сглаживание острых углов привело к тому, что в народе бытуют ложные представления - о прошлом, взять к примеру борьбу дигорцев с баделятами или кабардинскими князьями. Только прочитав то, что вы прочитаете в дигорских записях о Кете, вы поймёте одну из причин невероятного гнева народа и его желание вступить в состав России, чтобы освободиться от вероломства кабардинских князей и баделят. 

Из незнания собственной истории, из-за непомерной героизации кавказских адатов, у многих возникает ошибочное представление о том, что дескать наша культура превосходит другие культуры. В частности русскую, или западную. Нам же кажется, что предельно ясное видение картины прошлого, может исключить ошибки в настоящем.

Нужно извлекать уроки из истории. Сохранять некоторые традиции, которые важны и сегодня, и искоренять другие, которые противоречат современным принципам о правах человека. Как, например, право первой ночи. Обратите внимание, мы часто слышали об этом в отношении феодалов Европы, но кто слышал об этом применительно к нашему родному краю? Из многих подобных, казалось бы незначительных умалчиваний, складывалось неверное представление о жизни наших предков. Возвышались одни, допустим кабардинские князья, и опускались в нашем сознании другие - взять рыцарей средневековой Европы - средневековых феодалов. А по сути, Европа гораздо раньше расправилась с пережитками прошлого, чем наши собственные предки...

3da0469s-1920.jpg


Вот что написано Тамарой Алексеевной относительно исчезнувшего села Кет:

На левом берегу Ирафа, около нынешнего Хазнидона, когда-то находилось селение Кет. В наши дни там сохранилось только кладбище.

А когда-то это было оживленное место, здесь жили одни из первых выселенцев из гор, они посмели поселиться вне ущелья, надеясь на собственные силы.

Жили, не жалуясь на свою судьбу, — река, леса, пастбища, хорошая пахотная земля — все, казалось, вело к их благополучию. Время от времени, правда, их тревожили кабардинские князья — приходилось платить им дань

Так, однажды, говорят, прибыл в сопровождении своего отряда кабардинский князь Кайтукин. Он не удовлетворился тем, что кетинцы дали ему жирных коров и быков, лучших коней. Приглянулась ему красивейшая девушка села. Девушка же была сосватана за лучшего в Кете парня — Масу Сеоева. В то время парень был на охоте. Возвращаясь домой, он встретил по дороге Кайтукина с его свитой. Рядом с князем сидела его невеста. Мог ли не понять Масу всего, что случилось в Кете?

Закипела ненависть в душе его, но он нашел силы удержать, ее в себе. Поприветствовал Масу князя и попросил разрешения проводить свою сестру (так он назвал свою невесту). Сопровождавшие князя воины, соревнуясь в беге, очутились далеко от князя. Вот тут и выстрелил в него Масу. Подхватил он. девушку, посадил на своего коня и примчался в Кет с тревожной вестью: «Я убил князя, готовьтесь к защите».

Поняли кетинцы, что несдобровать им — дорого стоила кровь князя в те времена. Несколько лет приходилось им скрываться в лесу, пока тот же Масу не поехал в Моздок и не попросил разрешения переселиться сюда кетинцам.

Прибыл в Кет отряд русских казаков, и в их сопровождении отправились кетинцы в новое место, основали там село, которое назвали Масукау, что дословно означает — село Масу. Произошло это в 1810 году.

Об этом событии сложена песня под названием «Старинная дигорская песня — симд». Исполняли ее часто во время кувдов или свадьбы, танцуя симд. Прошло более полутора, веков, а в народе хорошо помнят предание о кетинцах и, вспоминая их, сравнивают судьбу предков со своей... Были кетинцы — смелые, мужественные, но в те далекие времена не смогли отстоять свое село, свою жизнь, мытарствовали по родным местам.

Ныне свободно и счастливо живется людям в ущельях Осетии, на ее цветущих равнинах. А горы Осетии гостеприимно открыты для тех, кто захочет увидеть их величественную красоту, вдохнуть живительный воздух, напоенный запахом сосны, свежей зелени, услышать старинные предания из жизни ее народа...


Сегодня мы публикуем оригинальные записи на дигорском языке.


Кетти тухæй

Мæнбæл цудайдæ аст анзи уотемæй гъуди кæнун, уой æма Кетæй Мæсухъæумæ ка ралигъдæй, уонæй æз фæуидтон Гъуцъунати кизгудти: адтæнцæ дууæ кизги æма базæронд æнцæ, уой бæрцæбæл æма сæмæ фæстæмæ сæ сабий зунд æрцудæй. Иссæ хаста Биллиппсæ хæстæг. 

Гъуди кæнун уой дæр æма сæмæ Келементи Майрæнхъæз уонæмæ ку цæуидæ, уæд син сабиййау къанфедтæ хæссидæ; æрæгæмæ син сæ ку дæдтидæ, уæд сувæллæнттау кæун байдæионцæ. Уомæй уæлдай ма гъуди кæнун Бегити Бæлæуи, йе дæр ралигъдæй уордæгæй; адтæй ставд, хъаурæгин лæг берæ фæццардæй – рамардæй 1916 анзи, уæд ибæл цудайдæ йеу 170 анзи.


Секер 1940 – 8/VIII

Келеметти Мишæй дзурдтæй, цауй ибæл 63 анзи. Ниффинста æй Хъазбегти Хъазбег.

Из личного архива Зарины Алборты

Б.А. Алборов папка «Фольклор Осетии» стр.25, номер 156 


Кетмæ ка’рлигъдæй уони туххæй.

Кетæмæ æрлигъдæнцæ уæллаг Деденатæй, Деденатæмæ ба Донифарсæй, уæдта уордæгæй ба æрцудæнцæ Кетæмæ.

Кети цæргутæй ка ралигъдæй уонæй беретæ загътонцæ Зæна æма Ирæф кæми байеу унцæ уоми фахси йес сугъзæрини гъосин æвæрд.

Кетæй ралигъдæнцæ уой туххæй æма устур Кæсæги æлдар нæуæг хунд киндзити хæтдæн æ уагмæ гæсгæ фиццаг æхсæвæ гъæуамæ фæцайдæ, уоци гъуддаг ин на ниуодæнстæнцæ.

Сеойти Мицъи уой фæдбæл æлдари рамардта. Уой фæдбæл сæмæ æрцудæнцæ Кæсæг æфхуæрунмæ . Уоци рæстаги гъæрæй зарун неке æндиудта.

Мæздæгмæ ка ралигъдæй уони æхсæн адтæй Хъарадзаутæй, Хъабантæй дæр.

Сæ раледзуни туххæй дзурд ракурдтонцæ нилæрæй æма син бууат лæвæрд æрцудæй хецауадæ паддзахи дзурдмæ гæсгæ.

Уордæмæ ралигъдæнцæ æхсæвигон. Нур Мæздæг кæми цæрунцæ, уоми Дигорæй цæруй менгий, сæ фулдæр ба æнцæ Уæллагирикомæй.


Секер 1940 – 8/VIII

Келеметти Мишæй дзурдæй, цæуй имæ 63 анзи. Ниффинста æй Хъазбегти


 Из личного архива Зарины Алборты

Б.А. Алборов папка «Фольклор Осетии» стр.26, номер 157 

Возврат к списку